“What's your plan for the next development of the group?”记者提问。
“I will take the concept of the group for many years to run it well.”蓦然用很流利的英语回应着媒体的提问。
“You have been doing film and television work in China before. Do you plan to let the group return to China for development?”有媒体提问会不会考虑让Step shake集团回国发展。
“There are plans.”蓦然回应有计划。
“It was reported that you have an excellent boyfriend in China. Would you like to introduce him to us?”记者问道她之前在中国有个很优秀的男男朋友方便介绍一下她吗?
蓦然笑了笑“I'm sorry, I can't answer the personal feelings question.”她表示私人感情问题无法回答。“You can pay more attention to our new season's products.”她接着又说道大家可以多关注一下我们新一季的产品。
“Have you designed the works on display in this new product conference?”这次新品上市也有您设计的作品吗?
“Of course.”当然。“This new product integrates a lot of Chinese elements.”这次新品种融入了很多中国元素。“I hope you will like it.
”希望大家会喜欢。
旁边的工作人员在她耳边轻声的提醒她。“I'm sorry that the group still has something to deal with. Today's interview is here. It's hard for you.”抱歉各位,公司里还我有事等着我处理,今天采访就到这吧,辛苦了各位。